こんにちは。エッセイストの滋美です。
54. 「前もって言ってくれればよかったのに」
You should've told me ( i ) advance.
正解は、( in ) dvanceです。「事前に、前もって」の意味です。
文中のshouid have +過去分詞形で
「〜すべきだったのに(しなかった)」です。
advanceの発音ですが、アドヴァンスではなく、アドヴァンスです。
大事なことなので、色付き大文字にいたしました。
よろしくお願いいたします。