こんにちは。エッセイストの滋美です。
62.「いつもお金のことばっかりね!」(お金という立場や観点で考える、の意味)
You think of everything in ( t ) of money.
正解は in terms of〜 です。
termには「学期」などの意味もあります。
また、次のような用法もありますよ。
I'm on good terms with my sisiter.
「関係、間柄」を意味しますね。
「妹とは仲がいいよ」
どんな関係なのか、、家に行ったりするくらいの間柄なら、
I'm on visiting terms with Linda.
in terms of, on ( good / bad ) terms withは前置詞に注意しましょうね。
お金は好きですかと聞かれることがあります。欲がない私は、「そうね、ま、嫌いじゃないけど、自由に使えることがいいのかな」みたいな、ありふれたことを言って煙に巻くのです。
人は働いてその報酬としてお金を得る、みたいなことが一般的ですが、コンビニに行くにしても、一人暮らしをするにしても、マンションへの引っ越しも、すべてにおいてお金が必要です。援助してくれる富豪家族や裕福な知人でもいれば別ですが、毎日生活するには何もしないでいるわけにはいかないですね。
友人のひとりに面白い考えのB子がいます。B子は自称、投資家です、素人の。日中はオフィスで働きそれなりに頑張っているのですが、生涯賃金を考えると2億いかない、みたいな話をしていたのを思い出します。彼女は長期投資をしているのですが、それでも昨今の株価下落には将来的な不安を感じているらしいのです。元本が割れればそりゃ自信をなくすでしょうね。問題はその「長期」の中身ですが、結婚しても、出産しても、子供が成人になってもずっと持っている覚悟だと話していましたが、なんと、先日メールがあり、すべての銘柄を売ったのだようです。株価下落にはストレスが溜まり、毎日働いても虚しくなるみたいに嘆いていました。しかし彼女に悲壮感はなく、すっきりした様子で次の戦術について語り始めました。
B子は銀行株の「配当」に注目しています。日本株は世界的な景気後退にも影響を受けて底値をつける展開になる、つまり下落する可能性が大きいので高配当の銘柄が大きく下げたところを拾う、、そういう内容だったと思います。配当が5%なら2,000万を投資すれば100万毎年受け取れる、、。株価が下落したら、その配当分でもっと買う、、みたいなお考えでした。
滋美もどう?と言われてますが、、、どうしようかな。